Oversettelse P.Oslo II 40

Oversettelse av P.Oslo II 40

Ptolemaios, sønn av Apion, sønn av Apion, og Sarapous, fra byen Oxyrhynkhos, som tilhører den ”persiske” skatteklassen, hilser Apion, også kalt Petosorapis, sønn av Petosorapis, sønn av Petosorapis, som har hatt embetet som kosmêtai1 i den samme byen.

Jeg bekrefter å ha mottatt direkte fra deg totalt 600 drakhmer av keiserlig sølvmynt, og ingenting er blitt lagt til. Renten er på 1 drakhme per 100 drakhmer [=12%], som skal bli betalt hver måned fra den inneværende måned Farmouthi. Jeg skal uten utsettelse betale deg avdrag og renter på den 30. i måneden Mesore i det inneværende 13. året til keiser Antoninus, vår herre. Men hvis jeg ikke betaler, går jeg med på at du og de som skal overta etter deg, som erstatning for lånet og rentene skal ha eiendomsretten til min slavinne Isarous, ca. 19 år gammel, som er uten anklager mot seg og uten flekk og lyte. Du skal bestemme kompensasjonsbeløpet hvis du frigir henne; du skal være herre over henne og det avkom hun måtte få fra nå av, som om de var solgt til deg; du skal eie de barna som overlever, slik at du kan ta dem med deg, og du kan selge dem til andre og bruke dem slik du vil, uten at jeg har noen rettigheter lenger. Jeg skal stille slavinnen og det avkom hun måtte få fra nå av, som sikkerhet for deg og dine arvtagere med full garanti, og jeg skal ikke kunne selge eller pantsette eller på annen måte tjene penger på slavinnen Isarous og hennes avkom hvis jeg ikke har betalt de 600 drakhmene og rentene til fastsatt tid. Om du ikke blir behandlet rettferdig, skal du ha valget etter den avtalte tiden mellom enten å få eiendomsretten til slavinnen og hennes avkom som erstatning for de 600 drakhmene og rentene, eller å kreve tilbake hele lånet samt rentene for den overskytende perioden, både fra meg, slavinnen Isarous og hennes avkom og hele min øvrige eiendom. Men hvis Isarous og hennes avkom skulle rømme eller dø eller bli skadet, skal det ikke ha noen konsekvenser for lånet eller rentene eller noen del av det, siden det er garantert mot risiko. Kontrakten som er underskrevet av meg selv, er trådt i kraft og er skrevet i to eksemplarer. I det 13. året til Imperator keiser Titus Aelius Hadrian Antoninus Augustus Pius, den 19. i måneden Farmouthi (14. april, 150 e.Kr.).

1 kosmêtai: offentlige tjenestemenn med ansvar for treningen av de unge guttene (efebene)

Publisert 18. sep. 2014 10:48 - Sist endret 13. sep. 2022 10:27