This event promises to be an imaginative, challenging and eye-opening exploration of the possibilities of translational research addressing aspects of wellbeing, health, and disease. To fully comprehend the potential and meanings of translation, presentations will make use of both creative (e.g., poetry writing and reading) and critical perspectives (e.g., indigenous studies, translation studies, comparative literature).
Questions addressed include, but are not limited to, the following:
- How has translation, broadly construed, shaped our lived experiences of health and illness as researchers, translators, writers and citizens?
- To what extent does translation channel or hinder wellbeing?
- In which ways literary and cultural representations of health and disease inform and/or change our understandings of translation?
- How do different forms of translation impact our ways of understanding, in turn, health and disease (trans-)culturally and (trans-) historically?
- How does this juxtaposition of ideas, practices, arts, forms of knowledge, and fields inform and/or challenge our research cultures?
Participants:
Matthew Reynolds, Professor of English and Comparative Criticism, novelist
Patrick McGuinness, Professor of French and Comparative Literature, novelist and poet
Tinashe Mushakavanhu, Junior Research Fellow in African and Comparative Literature, writer
Joseph Hankinson, Career Development Lecturer in English
Georgia Nasseh, DPhil (PhD) candidate, Faculty of Medieval and Modern Languages (Portuguese), University of Oxford
This event, co-organised by Dr Marta Arnaldi and Prof John Ødemark together with Oxford Comparative Criticism and Translation, marks a foundational moment in view of the Translation and Medical Humanities conference taking place on 5-6 September 2023 at the University of Oxford.
All welcome!