Den sjølvtitulerte «Islamske staten» har prega nyhendestraumen frå Midtausten dei siste åra. Men jihadistane i Den islamske staten er ikkje så unike som ein kan få inntrykk av.
2015
Whitehead har nylig vært en av lederne ved et stort EU-prosjekt innen museologi, og ved IKOS skal han undervise i emnet 'MUSKUL4100 - Kritiske kulturarvstudier'.
Selvik har bakgrunn fra Fafo og Christian Michelsens institutt, og han skal undervise på emner i midtøstenstudier.
Malm kommer fra Göteborgs universitet. Ved Institutt for kulturstudier og orientalske språk skal han undervise ved det nye masterprogrammet Europeisk kultur og arbeide med digital humaniora.
Han har bakgrunn som forsker fra Fafo og PRIO, og skal styrke instituttets undervisning og forskning på Midtøsten.
Siyu Chen vokste opp med kompliserte og motstridende forventninger til hva det betyr å være kvinne i Kina. I sin doktorgradsavhandling undersøker hun hvordan det er å være mann i Kina.
Mange frykter at Midtøstens kristne er i ferd med å forsvinne for godt. Noen av landets fremste forskere har sett nærmere på hvordan de kristne her kjemper for sin tilhørighet.
Synet på prevensjon, graviditet, abort og fødsel har endret seg radikalt fra antikken til vår tid, viser Anne Stensvold i sin nye bok om graviditet innen kristen kultur.
Khyentse Foundation tildeler ham prisen for fremragende avhandling innen buddhismestudier for A Study of the Adhikaranavastu: Legal Settlement Procedures of the Mūlasarvāstivāda Vinaya.
Olsok er minnedag for Olav den hellige som ble drept i slaget på Stiklestad 29. juli 1030. Siden da har helgenen påvirket land og kultur, fra stølsfest til storpolitikk.
Interessen for miljø har eksplodert i Kina. Mye tyder på at ekstrem luftforurensning tvinger fram nye visjoner om bærekraft og nye former for samspill mellom myndighetene og folket.
Ida Tolgensbakk har skrevet en kulturhistorisk doktorgrad om hvordan unge svenske arbeidsmigranter i Oslo blir forstått, og hvordan de opplever seg selv i Norge og det norske.
Rana Issa har forsket på hvordan moderne oversettelser av bibelen i Beirut har påvirket hele det arabiske språket.
Austnorske 1700-talsbønder var ikkje så lokale, bondske eller nasjonale i klesvegen som mange har trudd, fortel avhandlinga til Bjørn Sverre Hol Haugen.