Både jotnene og gudene i den norrøne mytologien sørget for å holde verden i balanse. Det viser en avhandling som gir ny innsikt i et verdensbilde som var helhetlig, og ikke dualistisk som vårt kristne.
Aktuelle forskningssaker - Side 4
Islandske riddersagaer er spekket med kunnskap om religion og historie, naturvitenskap og geografi. - De gir oss trolig et typisk europeisk verdensbilde, sier Karoline Kjesrud.
Språket engdewu snakkes av kun 200 mennesker. Det er i fare for å bli utryddet. Lingvist Anders Vaa kan være redningsmannen.
Franske ridderromaner ble neppe oversatt til norrønt bare for å underholde. – Mye tyder på at de også skulle fremme ridderskap og indirekte styrke kongens makt, sier Suzanne Marti.
Står norske griser på ski? Ja, det har hendt. Svaret ligg i ordet purkeski. Du finn det forklart i det niande bandet av Norsk Ordbok. Saman med skikringle og hundre andre ord på ski.
Norske studenter er overraskende flinke med engelske metaforer, viser ny studie.
Dagens oversettere møter krass kritikk hvis de tar seg for store tolkningsfriheter. I middelalderen var det stikk motsatt.
Grensen mellom barnelitteratur og voksenlitteratur flyter ut.
I middelalderklosteret satt nonner og munker hver for seg og skrev av tekster fra latin. Håndskriftene avslører hvordan de levde og arbeidet.
Her kan du se hvordan forskjellige skrifttyper ved Vadstena skiller seg fra hverandre.
Skrifteksemplene kommer fra Nils Dverstorps egen forskning.
Ingen grunn til fortvilelse dersom ungene sier «opperst» i stedet for øverst - eller «skjært» i stedet for «skåret».
Alle tror at Ibsen var redningsmannen for et underutviklet norsk teater. Det er feil.
Mange forskere sliter med å få forskningen sin ut til allmennheten. Men ved Universitetet i Oslo sitter to humanister helt nedlesset med tilbakemeldinger fra ”folk flest”.