Faglige interesser
- Tysk språk
- Fonetikk
- Sangfonetikk
Emneord:
tysk,
moderne tysk språk,
tysk grammatikk,
tysk fonetikk,
fonetikk/fonologi,
akustisk fonetikk,
sangfonetikk
Publikasjoner
-
Stenbrenden, Gjertrud F & Ophaug, Wencke
(2017).
Laterals in Singing and Speech.
Journal of Singing.
ISSN 1086-7732.
74(1),
s. 61–76.
Fulltekst i vitenarkiv
-
Ophaug, Wencke
(2017).
The Diminished Vowel Space in Classical Singing and the Tug of War between "Speech-true" and Modified Vowel Qualities.
Journal of Singing.
ISSN 1086-7732.
73(3),
s. 293–303.
Fulltekst i vitenarkiv
-
Ophaug, Wencke
(2015).
The challenge of identifying vowel phonemes in singing.
I Proto, Teresa; Canettieri, Paolo & Valenti, Gianluca (Red.),
Text and Tune: On the Association of Music and Lyrics in Sung Verse.
Peter Lang Publishing Group.
ISSN 978-3-0343-1560-9.
s. 287–311.
-
Jordheim, Alisa Suzanne & Ophaug, Wencke
(2015).
Transcribing Scandinavian Song Texts into IPA. Challenges when aiming for a higher degree of uniformity in the IPA transcription of the three Scandinavian languages: Norwegian, Swdisch, and Danish.
Journal of Singing.
ISSN 1086-7732.
71(4),
s. 473–488.
-
Ophaug, Wencke
(2013).
How Singable is Finnish?
Journal of Singing.
ISSN 1086-7732.
70(2),
s. 193–208.
-
Ophaug, Wencke & Guleng, Gullveig Cecilie
(2013).
Devoicing Voized /z/ in German Lyric Song - Good or Bad Diction?
Journal of Singing.
ISSN 1086-7732.
69(4),
s. 451–462.
-
Ophaug, Wencke
(2012).
Troubleshooting Norwegian Pronunciation in Classical Singing.
Journal of Singing.
ISSN 1086-7732.
69(1),
s. 49–56.
-
Ophaug, Wencke
(2010).
The Pronunciation of /r/ in German Classical Singing. The development of various r-allophones and their distribution in today's German classical singing.
Journal of Singing.
ISSN 1086-7732.
66(5),
s. 561–574.
-
Ophaug, Wencke
(2009).
Wenn dem Vokalisten die Vokale in die Quere kommen.
I Helin, Irmeli (Red.),
Linguistik und Übersetzung in Kouvola.
Helsinki University Press (HUP).
ISSN 978-952-10-5248-4.
s. 356–379.
-
Ophaug, Wencke & Noven, Arild
(1997).
Bokanmelding: Rolf Theil Endresen: [Kapittel] 4 Fonetikk. Endresen, Rolf Theil, Hanne Gram Simonsen & Andreas Sveen (red.): Innføring i lingvistikk. Oslo: Universitetsforlaget, 1996. & Kolbjørn Slethei: Grunnbok i fonetikk for språkstudenter. Oslo: Cappelen Akademisk Forlag, 1996.
NLT - Norsk lingvistisk tidsskrift.
ISSN 0800-3076.
15(2),
s. 258–269.
Vis sammendrag
Anmeldelsen er en sammenlignende vurdering av bøkene med tanke på hvor egnet de er som grunnbøker i fonetikk for forprøvestudenter.
-
Ophaug, Wencke
(1986).
Probleme in Verbindung mit einer Korrekten Aussprache der Deutschen Kontinuanten <sch> (sch-Laut) und <ch> (ich-Laut) bei Schülern aus Bergen. Mit Empfehlungen für den Deutschunterricht.
Språk og språkundervisning.
ISSN 0038-8521.
19(4),
s. 35–41.
Se alle arbeider i Cristin
-
Ophaug, Wencke
(2016).
The Challenge of Identifying Vowel Phonemes in Classical Singing.
-
Ophaug, Wencke
(2012).
Den klangfulle tyske utlyds-l.
-
Ophaug, Wencke
(2012).
Singing short vowels on long notes. Different intelligibility challenges in different languages.
-
Ophaug, Wencke
(2011).
norsk sangutale; kulturarv eller personlig signatur.
-
Ophaug, Wencke
(2009).
Nordiske språk og musikalitet.
[TV].
Nrk 1.
Vis sammendrag
Programdeltakelse i programmet Lydverket
-
Ophaug, Wencke
(2009).
The loss of Intelligibility in Classical Singing due to Vowel Equalisation and Temporal Factors. Why do diferent languages suffer to different degrees?
-
Ophaug, Wencke
(2008).
Skarre når jeg synger tysk? Å synge skarre-r er ikke forenlig med klassisk sang, i hvert fall ikke på lenge ennå.
Musikk-Kultur.
12(12),
s. 36–38.
Vis sammendrag
Artikkelen behandler utviklingen av bruk av ulike r-varianter i tysk klassisk sang. Tidligere var bare tungespiss-r akseptert. I dag bruker mange unge sangere ulike bakre varianter, særlig approximant og vokalisert r, etter mønster fra talen, mens den bakre frikativen (skarre-r), som regnes for hovedtypen i talen, ikke blir brukt. Artikkelen bygger på et større forskningsmateriale, og vitenskapelige artikler om temaet er også på trappene.
-
Ophaug, Wencke
(2006).
Fagfokus: "Norgøø mitt Norgøø...". Hovedmålet i klassisk sang er at stemmen skal bære gjennom et orkester. Derfor må sangerne bruke resonansteknikker som kan stå i konflikt med språklydene.
Musikk-Kultur.
s. 38–39.
-
Ophaug, Wencke
(2006).
Fagfokus: "Vokalene som forsvinner" Hvorfor gaper sopranen så veldig og synger bare a-vokaler i høyden?
Musikk-Kultur.
-
Ophaug, Wencke
(2006).
Telemann og språket.
[Radio].
Nrk p2 "Midt i Musikken".
-
Ophaug, Wencke & Vogt, Yngve
(2006).
Jakter på barokkens sanguttale.
[Avis].
Apollon, Forskningstidsskrift for Universitetet i Oslo.
-
Ophaug, Wencke
(2004).
Ordet i koret.
-
Ophaug, Wencke
(2004).
Deutsch wird so gesprochen wie es geschrieben wird. Warum diese Aussage nicht für Deutsche und schon gar nicht für Norweger stimmt.
-
Ophaug, Wencke
(2003).
Sense og nonsense i resitasjon og sang. Hvordan transkriberer jeg lydene? Muligheter og begrensninger ved bruk av lydskriftsystemet IPA.
-
Ophaug, Wencke
(2003).
Egner tysk seg dårlig som sangspråk?Hvorfor hører man at sangeren er norsk når han synger på tysk?
-
Ophaug, Wencke
(2000).
Vowel Migration and Equalisation in Classical Singing.
[Radio].
NRK-radioen : NRK - P2 "Midt i musikken".
Vis sammendrag
I anledning min doktordisputas 11. des 1999 ble jeg invitert for å
snakke om avhandlingen min "Vowel Migration and Equalisation in
Classical Singing". Jeg redegjorde for spesielle resonansteknikker i
klassisk sang og deres innvirken på språket/tekstforståeligheten.
Programleder: Arild Hansson
-
Ophaug, Wencke
(2000).
I hvilken grad kan norske sangere bruke vokalkvaliteter fra norsk når de synger tysk og allikevel høres tyske ut?
Vis sammendrag
Presentasjon av de viktigste resultatene fra min doktoravhandling: "Vowel Migration and Equalisation"
-
Ophaug, Wencke
(1999).
Why is Singing Special?
Vis sammendrag
Trial lecture for the dr.art degree, prescribed topic:
What makes singing different from speech, at the levels of air flow control, laryngeal physiological conditions, and articulation, and what are the relevant consequences that will be perceived by a listener.
It would be nice if this is not only discussed for Western classical singing, but also for other styles heard in musicals and pop music. And is singing more special for one language than another? Of intriguing interest is the mixed form of Sprechgesang [cf Pierrot Lunaire from Arnold Schoenberg]; how do singers cope with this?
-
Ophaug, Wencke
(1999).
The Sonorous Vowel-like Lateral in German in Syllable-final Positition.
Vis sammendrag
Trial lecture for the dr.art degree, self-chosen topic: Sub-title: A
contrastive acoustic comparison of German and Norwegian prevocalic and
post-vocalic laterals.
Abstract: A special post-vocalic, vowel-like lateral has been observed
among speakers of the German Standard. This lateral differs in quality
from the socalled ¿clear¿ lateral, which is to be expected in all
positions in the standard. It sounds ¿darker¿ and is altogether more
¿sonorous¿ and vowel-like than the ¿clear¿ lateral, but it is far from
as ¿dark¿ in quality as the ¿dark¿ (velarized) lateral. The German
subjects of this study all live in Norway and speak Norwegian
relatively well. One main problem in their pronunciation of Norwegian,
however, is that they use this special [l]* in all post-vocalic
positions. This lateral quality sounds very foreign in Norwegian and
cannot be accepted. Acoustic analyses by means of spectrograms and
averaged spectrums show that: 1) [l]* has a significantly higher F1
than the clear lateral. 2) Although the location of F2 and F3 are more
or less the same for both allophones, the clear lateral has typical
antiformants (zeros) in these regions (weakening F2 by females and F3
by males), whereas when it comes to [l]* these formants have all strong
amplitudes. 3) Another significant difference between the two
allophones is the fact that the [l]* has a longer duration. These
findings explain why the [l]* is more sonorous and vowel-like and
sounds ¿darker¿ than its counterpart. Based on the same acoustic data,
we can also draw conclusions as to the articulatory differences between
the two variants: the [l]* is spoken with less degree of contact
(constriction) between the tongue and the roof of the mouth and
possibly with a lower position of the jaw (greater mouth opening).
-
Ophaug, Wencke
(1997).
Vokalausgleich im Lied.
Vis sammendrag
Antrittsvorlesung
-
Ophaug, Wencke
(1997).
Hvorfor er det så vanskelig å forstå teksten i klassisk sang?
[Radio].
NRK 2 Fjernsynet, i programmet "På hovedscenen" med programleder Arild Erikstad.
Vis sammendrag
Ved hjelp av en sonagraf og to sangere (bass-barytonsangeren Njål Sparbo og sopranen Isa Katharina Gericke) viste jeg forskjell i deltonestruktur hos mannlige og kvinnelige sangere og dennes innvirkning på språklig tydelighet/utydelighet i sang.
-
Ophaug, Wencke
(1997).
Hvorfor er det så vanskelig å forstå teksten i klassisk sang?
[Radio].
NRK, radioen, P2 "Midt i musikken".
-
Ophaug, Wencke
(1997).
Hvorfor er det så vanskelig å forstå teksten i klassisk sang?
Vis sammendrag
Foredrag på NFS¿s julemøte.
-
Ophaug, Wencke
(1997).
Er sangeren virkelig tysk?
Vis sammendrag
Hvilke endringer må en norsk sanger gjøre med sine vokaler for å høres tysk ut i klassisk sang? Foreløpige resulater fra doktoravhandlingsarbeid.
-
Ophaug, Wencke
(1997).
Vokalutjevning i klassisk sang.
Vis sammendrag
Undertittel: "Hjertøøø og smertøøø. Det naturlige ved kunst(ig)sang".
-
Ophaug, Wencke
(1993).
Intra- og interlinguale akustiske og auditive analyser av tysk/norsk tale/sang.
Vis sammendrag
Presentasjon av doktorgradsprosjektet "Vowel Migration and Equalisation
in Classical Singing"
-
Ophaug, Wencke
(2002).
The Vowel-like Lateral in German. A contrastive acoustic comparison of German and Norwegian prevocalic and postvocalic laterals.
Universitetet i Oslo, Germanistisk Institutt.
ISSN 0800-9694.
19.
-
Ophaug, Wencke
(1999).
Vowel Migration and Equalisation in Classical Singing.
Vis sammendrag
A voice that carries and uniform voice quality are important in classical singing, since it must be possible to hear the singer through accompaniment without the use of a microphone. However, the resonatory techniques that are required to achieve this have consequences for vowel quality. The vowels often become more like one another (vowel equalisation) and intelligibility is reduced. One consequence of this is claimed to be that it is easier in song than in speech to produce accent-free vowels in a foreign language. This assertion provided the impetus for this thesis. While the literature only documents general vowel equalisation in song for several languages, the author claims that on the basis of the specific quality of a vowel in speech one can determine both the degree and the direction of this change in quality.
An explanatory model was tested that took account of both the musical requirements made of the singing voice and the language needs for authenticity. The model turned out to hold for very many of the vowels. Acoustic analyses of two German and two Norwegian bass-baritone singers showed that the language-specific differences between Norwegian and German vowels are in varying degrees significantly present also in singing. Perception analyses based on authentic and synthetic material show that these differences are also necessary for listeners to accept the vowels as genuine Norwegian or German. Listeners with professional affiliation to the genre show a greater degree of ability to distinguish between native and non-native vowel qualities than other listeners.
This work sheds new light on a neglected area: contrastive phonetic differences between languages in song versus speech. A number of the results may help singers to develop new strategies for a more effective approach to foreign languages. This will be useful because singers have to perform songs in many different foreign languages. German is of particular interest in this connection, as much of the classical singing tradition is in German.
Se alle arbeider i Cristin
Publisert
3. juni 2010 15:41
- Sist endret
14. mars 2019 13:56