13.5.1 Eksempelsetninger
Konstateringer
1) Přijeli tam úplně bez peněz. | De kom dit helt uten penger. |
2) Poslali mě dolů pro svoje věci. | De sendte meg ned etter tingene sine. |
3) To je dopis od mých rodičů. | Det er brevet fra foreldrene mine. |
4) Nedostali jsme od nich odpověď. | Vi har ikke fått svar fra dem. |
5) Dali mi pro tebe lístek. | De ga meg en billett til deg. |
6) Nechám ti tady pro Davida ty knihy. | Jeg legger igjen bøkene til David her hos deg. |
7) Odjel a všechno si vzal s sebou. | Han kjørte avsted og tok med seg alt. |
Leddspørsmål
8) Kam jdeš? – Pro noviny. | Hvor skal du hen? – Etter avisen. |
9) Co se stalo? – Utekli s našimi věcmi. | Hva skjedde? – De stakk av med tingene våre. |
10) Od koho to máš? – Dostal jsem to od svých známých. | Hvem har du det fra? – Jeg har fått det av mine bekjente. |
11) Pro koho to je? – Pro její děti. | Hvem er det til? – Til barna hennes. |
12) Co tam budeme jíst? – Jídlo dostanete s sebou. | Hva skal vi spise der? – Dere får mat med dere. |
13) Co tady děláš? – Přišel jsem si pro ty knihy. | Hva gjør du her? – Jeg har kommet for å hente bøkene. |
Ja/nei-spørsmål
14) Jeli pro lékaře? – Ano, ale vrátili se bez něho. | Har de kjørt etter legen? – Ja, men de kom tilbake uten ham. |
15) Půjdeš si pro ty lístky? – Někoho si pro ně pošlu. | Går du etter billettene? – Jeg sender noen etter dem. |
16) Máš taky něco pro mě? – Pro tebe jsem nic nedostal. | Har du også noe til meg? – Jeg fikk ikke noe til deg. |
17) Máš s sebou ten slovník? – Nevzal jsem si ho. | Har du med deg ordboken? – Jeg tok den ikke med. |
18) Máte s sebou klíče? – Nechal jsem je doma. | Har De med Dem nøklene? – Jeg la dem igjen hjemme. |
13.5.2 Forklaringer
Semantisk struktur
I setningene ovenfor kombineres eierforhold og lokalisering på disse måtene:
NF Lok retning poss: denne type sier enten at noen beveger seg til et sted for å få noe eller få tak i noen eller noe. Se setningene 8), 13), 14) og 15), dvs. setningene med preposisjonen pro. Denne typen kan også si at noen beveger seg fra eller til et sted og er utstyrt med/ikke utstyrt med noe. Se setningene 1), 9) og 14), dvs. setningene med preposisjonene s og bez.
Selv mønstre med být kan fortolkes som retningsbestemt bevegelse: Jsem tady s dětmi. (”Jeg har kommet hit med barna.”), Byli tady pro ty peníze. (”De har vært her for å hente pengene.”).
NF Lok retning kaus poss: denne typen sier at noen forårsaker at noen beveger seg til et sted for å komme i besittelse av noe. Se setningene 2) og 15).
NF Lok ikke-retning poss: denne typen har to varianter. Varianten med s sebou impliserer at noen beveger seg til et sted og samtidig er i besittelse av noe. Se setningene 7), 12), 17) og 18). Varianten med u sebe betyr at noen har noe, enten på seg eller hjemme: Nemám u sebe peníze. Babička si nechala děti u sebe.
NF Poss retning: denne type sier at noen får noe fra noen, som for eksempel i setningene 3) – 6) og 10), eller gir noe til noen, som i setningene 11) og 16). Disse to ”retningene” kan kombineres: Dostal jsem od nich peníze pro tebe. I setninger hvor ”mottakeren” uttrykkes med en dativ, betegner dativen en ”formidler”: Ondřej mi dal pro tebe nějaké knihy. (Jeg har fått bøkene fra Ondřej, men jeg skal levere dem videre til deg.).
Tsjekkisk og norsk
1. Tsjekkisk har ikke noe motstykke til det norske verbet ”hente”: Přišel jsem si pro ty knihy. – ”Jeg har kommet for å hente bøkene.”
Morfosyntaktiske mønstre
NF Lok retning poss representeres av disse mønstrene:
Snom Vf 3 pro Sakk VF 1/2/3 |
Pavel si šel pro pivo do hospody.
Jdu si pro noviny. Byl jsem si tam pro peníze. |
jít/jet/chodit/jezdit/běžet/přijít/ … (si) (někam) pro něco/někoho
být (si) (někde) pro něco/někoho.
- si er valgfritt. Det uttrykker at subjektet handler til sitt eget beste.
Snom Vf 3 s Sinstr / bez Sgen VF 1/2/3 |
Pavel odjel s mými klíči. Dvořákovi Vrátili se odtamtud bez peněz. Jsme tady s těmi knihami. |
přijet/odjet/utéct/vrátit se/ … (někam/odněkud) s něčím/někým; bez něčeho/někoho
být někde s něčím/někým; bez něčeho/někoho
NF Lok retning kaus poss representeres av:
Snom Vf 3 Sakk pro (prep S/ Adv) VF 1/2/3 |
Otec poslal Jana do města pro lékaře
Pošlu si někoho pro pivo. |
poslat, poslal, pošle < posílat (si) někoho (někam) pro něco/někoho
NF Lok ikke-retning poss representeres av:
Snom Vf 3 Sakk s sebou VF 1/2/3 |
Studenti si s sebou nevzali knihy.
Máš tady s sebou ty věci? Dali nám s sebou jídlo. |
mít/dostat/vzít si/dát někomu/ … něco/někoho s sebou
Snom Vf 3 Sakk u sebe VF 1/2/3 |
Ten člověk u sebe nic neměl.
Necháme si děti u sebe. |
mít/nechat si/ … něco/někoho u sebe
NF Poss retning representeres av:
Snom Vf 3 Sakk pro Sakk / od Sgen VF 1/2/3 |
Petr mi dal pro ně nějaké peníze. Bratr si ode mě vzal klíče. Nechám ti tady pro Petra ty knihy. Nedostal jsem od nich pro tebe nic. |
mít/dostat/vzít si/přinést/dát někomu/ … něco pro někoho/od někoho
Snom být Vf3 pro Sakk / od Sgen |
Tenhle dopis není pro vás. Ty věci jsou od Marie. |
Morfemstruktur: possessive pronomen i pluralis
Můj, tvůj
nominativ | akkusativ | genitiv | dativ | lokativ | instrumentalis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
MA |
moji /mí |
bratři | moje / mé | bratry | mých | bratrů | mým | bratrům | mých | bratrech | mými | bratry |
MI |
moje /mé |
domy | moje / mé | domy | mých | domů | mým | domům | mých | domech | mými | domy |
F |
moje /mé |
knihy | moje / mé | knihy | mých | knih | mým | knihám | mých | knihách | mými | knihami |
N |
moje /má |
auta | moje / má | auta | mých | aut | mým | autům | mých | autech | mými | auty |
- MA nominativ og N nominativ og akkusativ skiller seg ut – ellers er formene identiske i alle kjønn.
Náš, váš
nominativ | akkusativ | genitiv | dativ | lokativ | instrumentalis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
MA | naši | bratři | naše | bratry | našich | bratrů | našim | bratrům | našich | bratrech | našimi | bratry |
MI | naše | domy | naše | domy | našich | domů | našim | domům | našich | domech | našimi | domy |
F | naše | knihy | naše | knihy | našich | knih | našim | knihám | našich | knihách | našimi | knihami |
N | naše | auta | naše | auta | našich | aut | našim | autům | našich | autech | našimi | auty |
- MA nominativ skiller seg ut – ellers er formene identiske i alle kjønn.
Její
- bøyes som et mykt adjektiv:
nominativ | akkusativ | genitiv | dativ | lokativ | instrumentalis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
MA | její | bratři | její | bratry | jejích | bratrů | jejím | bratrům | jejích | bratrech | jejími | bratry |
MI | její | domy | její | domy | jejích | domů | jejím | domům | jejích | domech | jejími | domy |
F | její | knihy | její | knihy | jejích | knih | jejím | knihám | jejích | knihách | jejími | knihami |
N | její | auta | její | auta | jejích | aut | jejím | autům | jejích | autech | jejími | auty |
Jeho og jejich
- bøyes ikke.
- Singularisformene finnes i leksjon 12.2.
- svůj (jf. leksjon 12.5) bøyes som můj og tvůj.