Leksjon 22. Å snakke om kommunikasjon. Passiv

22.4 Å kommunisere vilje

22.4.1 Eksempelsetninger

Konstateringer og oppfordringer

1) Řekněte jim, ať chvíli počkají. Si til dem at de skal vente en stund.
2) Ticho, prosím, žádám o klid! Stille, jeg ber vennligst om ro!
3) Prosím vás o chvíli trpělivosti. Jeg ber dere om et øyeblikks tålmodighet.
4) Napíšu si o ty knihy přátelům do Prahy. Jeg skal skrive til vennene mine i Praha om de bøkene.
5) Vysvětli své přítelkyni, že by tohle neměla dělat. Forklar venninnen din at hun ikke bør gjøre dette.
6) Požádám úřady, aby mohli v zemi zůstat. Jeg skal søke myndighetene om at de kan få bli i landet.

Leddspørsmål

7) Co ti řekl doktor? – Nařídil mi týden ležet. Hva sa legen til deg? – Han beordret meg til å ligge en uke.
8) Co budeš dělat? – Poprosím přátele, aby mi pomohli. Hva vil du gjøre? – Jeg skal be vennene mine hjelpe meg.
9) Kam jdeš? – Volal mi vedoucí, ať k němu hned přijdu. Hvor skal du? – Sjefen ringte meg og sa at jeg skulle komme til ham straks.
10) Kolik jsi mu půjčil? – Řekl si mi o sto korun. Hvor mye lånte du ham? – Han bad meg om hundre kroner.
11) Co mám dělat? – Radím ti, abys konal svou povinnost. Hva skal jeg gjøre? – Jeg råder deg til å gjøre din plikt.

Ja/nei-spørsmål og oppfordringer

12) Připomeň mu, že má zítra přijít. – Dobrá. Minn ham på at han skal komme i morgen. – Ok.
13) Mluvil jsi s Ondrou? – Povídal, že se máš rozhodnout rychle. Har du snakket med Ondřej? – Han sa at du bør bestemme deg fort.
14) Už ti odpověděli? – Napsali mi, ať přijedu, kdy chci. Har de allerede svart deg? – De skrev til meg at jeg kan komme når jeg vil.
15) Zakázali vám o tom mluvit? – Hrozili, že nás potrestají, jestli neposlechneme. Har de nektet dere å snakke om det? – De har truet med å straffe oss, hvis vi ikke adlyder.

22.4.2 Forklaringer

Semantisk struktur

Setningene ovenfor er også setninger om kommunikasjon, men de sier at meddelelsen er et ønske, et råd, en ordre, en formaning osv. som er henvendt til en mottaker. Meddelelsen er altså ikke lenger informativ; den er instruerende. Meddelelsen inneholder med andre ord det semantiske trekket vilje.

Tsjekkisk og norsk

1. Norsk har ikke noen spesialiserte konjunksjoner som tilsvarer . Norsk kan heller ikke bruke konditionalis i leddsetninger til å uttrykke vilje. I slike tilfeller må man for det meste bruke norske leddsetninger med ”at” og modalverbene ”skulle” eller ”burde”.

2. prosit někoho o něco (be noen om noe) – žádat někoho o něco (kreve, anmode noen om noe) – říct si někomu o něco (be noen om noe): Prosit kan både brukes om å be alvorlig eller ydmykt om noe; žádat kan implisere fasthet eller selvsikkerhet. Říct si o něco brukes når man ber om å få noe; de to andre verbene har et bredt spektrum av betydninger, se nedenfor.

Morfosyntaktiske mønstre

A) Mønstre med leddsetning: det finnes fire typer som representerer kommunikasjon av vilje:

1. aby-leddsetning i kondisjonalis. Se setningene 6), 8) og 11);

2) ať-leddsetning i indikativ. Se setningene 1), 9) og 14);

3) og 4) že-leddsetning med modalverbet mít i indikativ (se setningene 12) og 13)) eller i kondisjonalis (se setning 5)).

B) Mønstre med preposisjonsforbindelser. Se setningene 2), 3) og 10) (svaret).

Mønstrene kombineres på forskjellige måter med de enkelte verbene:

Snom Vf3

(Sdat) o Slok  / leddsetning

Vf 1/2/3

 

 

 

 

 

 

říct, řekl, řekne (si) < říkat (si) někomu o něco/aby, ať, že ...

psát, psal, píše (si) > na- (si) někomu o něco/aby, ať, že ...

Řekl jsem (si) otci o peníze. Řekl nám, abychom počkali/ať počkáme/že máme počkat. Napíšu (si) o ty knihy přátelům v Praze. Napíšu jim, aby přijeli/ať přijedou/že mají přijet.

Snom Vf3

(Sdat) leddsetning

Vf 1/2/3

 

 

 

 

 

 

odpovědět < odpovídat někomu aby, ať, že ...

povědět < povídat někomu aby, ať, že ...

opakovat > z- někomu aby, ať, že ...

oznámit < oznamovat někomu aby, ať, že ...

vysvětlit < vysvětlovat někomu aby, ať, že ...

připomenout, -pomněl, -pomene < připomínat někomu aby, ať, že ...

volat > za- někomu aby, ať, že ...

Odpověděli nám, abychom odešli/ať odejdeme/že máme odejít. Povídala, abych zase přišel. Pověz jim, ať přijdou včas. Opakoval jsem ti, že to nemáš dělat. Oznámil nám, abychom přijeli ve středu. Vysvětlím mu, ať je opatrný. Připomeň mi, že mám poslat ten dopis. Volali mi, abych nejezdil.

Snom Vf3

(Sdat) leddsetning  / infinitivkonstruksjon

Vf 1/2/3

 

 

 

 

 

 

radit > po- někomu dělat něco/aby/ať/že ...

nařídit < nařizovat někomu dělat něco/aby/ať/že ...

zakázat, -kázal, -káže < zakazovat někomu dělat něco/aby ...

Každý mi radil mlčet/abych mlčel/ať mlčím/že mám mlčet. Nařídil mu zůstat doma/aby zůstal doma/ ať zůstane doma/že má zůstat doma. Lékař mu zakázal chodit ven/aby chodil ven.

Snom Vf3

(Sakk) o Slok  / leddsetning

Vf 1/2/3

 

 

 

 

 

 

prosit > po- někoho o něco/aby/ať ...

žádat > po- někoho o něco/aby/ať ...

Poprosím ho o tu knihu/aby mi tu knihu půjčil/ať mi tu knihu půjčí. Žádali jsme je o klid/aby byli zticha/ať jsou zticha.

Snom Vf3

Sakk leddsetning

Vf 1/2/3

 

 

 

 

 

 

informovat > -- někoho, aby, ať, že ...

Informuj své přátele, aby přijeli/ať přijedou/že mají přijít.

Publisert 14. mai 2012 15:36 - Sist endret 16. aug. 2012 13:18