Alle øvinger til Leksjon 15

Øvingene har ikke svar

15.1.1. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Koncert je v sobotu večer. – Koncert se koná v sobotu večer.

1. Protestní pochod bude příští neděli. 2. Schůze byla minulý týden. 3. Kdy je ten koncert? 4. Kolikátého budou volby? 5. Zkoušky byly minulý měsíc. 6. Přednáška je dnes. 7. Ta schůze nebyla. 8. Vyučování bude tady.

15.1.2. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Existuje určité nebezpečí. – Objevilo se určité nebezpečí.

1. Existuje protestní politické hnutí. 2. Existují také jiné názory. 3. Takový návrh existuje. 4. Existují některé nové metody. 5. V dnešní době existují jiné technické postupy. 6. Existují některé další potíže. 7. Takové pojetí už existuje. 8. Neexistují žádné výhody.

15.1.3. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Potom byla válka. – Potom došlo k válce.

1. Včera tam byla nějaká nehoda. 2. V tom roce byla revoluce. 3. Byla hospodářská krize. 4. Současně byly nějaké jiné potíže. 5. Byla tam tehdy nějaká porucha. 6. Žádné volby nebyly. 7. Byla zvláštní situace. 8. Žádná chyba přitom nebyla.

15.1.4. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Objevilo se určité nebezpečí. – Vyskytlo se určité nebezpečí.

1. Objevil se jistý složitý případ. 2. Současně se objevily nové potíže. 3. Taková reakce se neobjevila. 4. Zároveň se objevily další požadavky. 5. Nikdy se neobjevila vhodná příležitost. 6. Nejdřív se objevila malá odchylka. 7. Žádné poruchy se neobjevily. 8. Objevila se divná věc.

15.1.5. Utvid konstateringene som vist i eksemplet.

Mluvil a myslel na něco jiného. – Mluvil a myslel přitom na něco jiného.

1. Jedl a četl noviny. 2. Pracoval v továrně a studoval na vysoké škole. 3. Běžela za námi a volala na nás. 4. Upadl a rozbil si hlavu. 5. Děti si hrají a křičí. 6. Opakovala otázku a dívala se na mě. 7. Vypadá to stejně, a je to jiné. 8. Poslouchali a dělali si poznámky.

15.1.6. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Napřed je práce a potom zábava. – Nejdřív je práce a pak teprve zábava.

1. Napřed se umyl a potom se oblékl. 2. Napřed přemýšlela a potom souhlasila. 3. Vlak napřed zastavil a potom vystoupili cestující. 4. Na­před si přečtu noviny a potom napíšu ten dopis. 5. Napřed pracoval v továrně a potom přišel sem. 6. Napřed se dobře podíváme a potom přejdeme ulici. 7. Napřed mluví a potom myslí. 8. Napřed tohle udělám a potom přijdu za tebou.

15.1.7. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Kdo je teď na řadě? – Kdo teď přijde na řadu?

1. Teď jsem na řadě já. 2. Potom je na řadě Pavel. 3. Nakonec jsi na řadě ty. 4. Co je na řadě potom? 5. Kdo je na řadě zítra a pozítří? 6. Děti jsou na řadě první. 7. Jste na řadě poslední. 8. Nejdříve je na řadě práce.

15.1.8. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Přišli jste po nás. – Přišli jste později než my.

1. Pavel přišel po tobě. 2. Vrátil se z práce po mně. 3. Odešli odtud po vás. 4. Byla tam až po něm. 5. Dostali jídlo po nás. 6. Máš zkoušku po mně. 7. Eva tam šla po nich. 8. Půjdu tam po vás.

 

15.2.1. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Dělníci už pracují. – Dělníci už začali pracovat.

1. Situace se už mění. 2. Už tu knihu čtu. 3. Už studuješ ten text? 4. Už se učíme. 5. Už se oblékáte? 6. Už to hledáš? 7. Už o tom problému uvažujeme. 8. Už ten dopis píšu.

15.2.2. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Dělníci ještě nepracovali – Dělníci ještě nezačali pracovat.

1. Slunce ještě nesvítilo. 2. Ještě ti to není divné? 3. Na budoucnost ještě nemysleli. 4. Pavel ještě nehledal práci. 5. Ještě jsem si ty noviny nečetl. 6. Učitel nám to ještě nevysvětloval. 7. Ještě jsme se to neučili. 8. Ještě jsem o té věci nepřemýšlel.

15.2.3. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Potom jsem už dál nepracoval. – Potom jsem přestal pracovat.

1. Pavel už dál nemluvil. 2. Slunce už dál nesvítilo. 3. Děti si už nehrály. 4. Už se na to dál netěšíme. 5. Už na ni nebudu dál čekat. 6. Už se nebudeme dál učit. 7. Chlapec už dál do školy nechodil. 8. Dál už se tak nechoval.

15.2.4. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Budeš čekat? – Budeš dál čekat?

1. Budete o tom uvažovat? 2. Budou bojovat za svobodu. 3. Budu tady bydlet. 4. Budeme mluvit pravdu. 5. Budeš se chovat tak hloupě? 6. Svět se bude měnit. 7. Budeme sledovat situaci. 8. Továrna bude vyrábět motory.

15.2.5. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Odpor ještě neskončil. – Odpor pokračuje.

1. Boj za svobodu ještě neskončil. 2. Vaše cesta ještě neskončila. 3. Práce na polích ještě neskončily. 4. Koncert ještě neskončil. 5. Zá­bava ještě neskončila. 6. Diskuse o tom problému ještě neskončila. 7. Vyučování ještě neskončilo. 8. Stavba mostu ještě neskončila.

15.2.6. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Potom byla diskuse. – Potom začala diskuse.

1. Přednáška bude v pět hodin. 2. Volby byly v sobotu. 3. Vyučování je ráno v osm. 4. Protestní pochod bude patnáctého. 5. Zábava byla večer. 6. Tenkrát byla hospodářská krize. 7. Brzo bude zima. 8. Za chvíli bude oběd.

15.2.7. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Krize ještě neskončila. – Krize ještě trvá.

1. Nebezpečí ještě neskončilo. 2. Ten hluk ještě nepřestal. 3. Léto ještě neskončilo. 4. Boje podél hranic neskončily. 5. Hospodářské potíže ještě neskončily. 6. Bolesti hlavy ještě nepřestaly. 7. Vaše po­vinnosti nekončí. 8. Špatné počasí ještě neskončilo.

15.2.8. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Už je po zkouškách. – Už máme po zkouškách.

1. Už bylo po vyučování. 2. Brzo bude po prázdninách. 3. V té době už bude po volbách. 4. Konečně bylo po starostech. 5. Brzo bude po radosti. 6. Za týden bylo po problémech. 7. V pět hodin bude po službě. 8. V červenci už bude po přednáškách.

15.2.9. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Je před námi dlouhá cesta. – Máme před sebou dlouhou cestu.

1. Je před tebou celý život. 2. Je před námi těžká doba. 3. Byl před nimi zvláštní úkol. 4. Budou před vámi nové povinnosti. 5. Je přede mnou dlouhý boj. 6. Je před ním krásná budoucnost. 7. Byly před ní radosti i starosti. 8. Bylo před nimi studium na vysoké škole.

 

15.3.1. Gjør om på setningene, så de uttrykker større hyppighet.

Děti někdy běhají venku. – Děti často běhají venku.

1. Podobné případy se někdy opakují. 2. Autobusy jsou někdy plné. 3. Někdy chodíme do divadla. 4. Eva někdy chodí pozdě do školy. 5. Karel vstává někdy v pět hodin ráno. 6. Někdy myslíš na něco jiného. 7. Někdy se tam vyskytnou určité potíže. 8. Někdy od nich nedostanu vůbec nic.

15.3.2. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Je to vždycky takové? – Je to po každé takové?

1. Je v noci vždycky takový hluk? 2. Máš vždycky takový hlad? 3. Chodí­te vždycky pozdě? 4. Sedíte vždycky u tohohle stolu? 5. Mění se počasí vždycky takhle rychle? 6. Děláte to vždycky stejně? 7. Mluví Marie vždycky pravdu? 8. Pamatuješ si vždycky všechno přesně?

15.3.3. Beklag/Uttrykk lettelse på grunn av gjentagelse.

Karel nemá peníze. – Karel už zase nemá peníze.

1. Přišel jsi pozdě. 2. Zvoní telefon. 3. Petr spí. 4. Slunce svítilo. 5. Nemluvil jsi pravdu. 6. Udělal jste chybu. 7. To okno je otevřené. 8. Lidé byli nespokojení.

15.3.4. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Znovu opakoval tu otázku. – Opakoval tu otázku ještě jednou.

1. Znova se vrátíme sem. 2. Pojedeme znova do města. 3. Zkoušku dělal znovu v únoru. 4. Lékař k nim znova přišel. 5. Poslali mě pro ty věci znovu. 6. Znova se na něj podívala. 7. Půjdeme k nim znova zítra. 8. Přečetli si znova celý text.

15.3.5. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Je tady v noci vždycky takový hluk? – Je tady každou noc takový hluk?

1. Chodím tam vždycky v pondělí. 2. Vždycky večer byl v hospodě. 3. Vždycky ve středu odpoledne měli přednášku. 4. Vždycky v létě jezdí k moři. 5. Odjíždějí z města vždycky o prázdninách. 6. Ráno vždycky odchází do práce.7. V noci se to vždycky opakovalo. 8. Vždyc­ky v září přijíždějí do Prahy.

15.3.6. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Kolikrát jsi už tu knihu četl? – Po kolikáté tu knihu čteš?

1. Tu knihu jsem četl jednou. 2. Byli jsme u moře dvakrát. 3. Vysvětlo­val jsem ti to už třikrát. 4. Kolikrát už ten telefon dnes zvonil? 5. Byl jsem tady už několikrát. 6. Dělala tu zkoušku třikrát. 7. Stejný pro­blém jsme řešili už čtyřikrát. 8. Už několikrát jste přišel pozdě.

15.3.7. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Jíme třikrát denně. – Jíme třikrát za den.

1. Jezdím autobusem dvakrát denně. 2. Chodíme k nim na návštěvu jednou týdně. 3. Několikrát týdně chodí do hospody. 4. Mají schůzi jen jednou měsíčně. 5. Létají tam jednou denně. 6. Setkáváme se několikrát měsíčně. 7. Čtyřikrát týdně končíme v pět hodin. 8. Tele­fon zvoní dvacetkrát nebo třicetkrát denně.

15.3.8. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Vždycky když si na to vzpomenu, začnu se smát. – Po každé, když si na to vzpomenu, začnu se smát.

1. Kdykoli jedu do města, jsou autobusy plné. 2. Vždycky když začnu pracovat, zvoní telefon. 3. Kdykoli jsme přišli, Petr nebyl doma. 4. Potkávám ho vždycky, když se vracím z práce. 5. Vždycky, když nějaké slovo neznám, podívám se do slovníku. 6. Kdykoli sem přijdeme, nic neděláš. 7. Vždycky, když nás vidí, schovávají se. 8. Kdykoli jsme je pozvali, přišli.

 

 

15.4.1. Gjør om på setningene som foreslått i eksemplet.

Začalo to ráno u skončilo to večer. – Trvalo to od rána do večera.

1. Přednáška začala ve dvě a skončila v půl čtvrté. 2. Koncert začal v půl osmé a skončil v deset. 3. Semestr začal v únoru a skončil v červnu. 4. Práce začala ráno a skončila večer. 5. Pochod začal ve středu a skončil v neděli. 6. Začalo to na jaře a skončilo to na podzim. 7. Boje začaly 15. září a skončily 10. prosince. 8. Stavba začala v roce 1978 a skončila roku 1983.

15.4.2. Gjør om på setningene som foreslått i eksemplet.

V červenci byli u moře. – Červenec strávili u moře.

1. Celý život byla na venkově. 2. Celý den budu v práci. 3. Byl jsem tam dva dny. 4. Na jaře budeme v Anglii. 5. Ve škole jsme celé dopoledne. 6. Byli jsme u nich několik let. 7. V Praze budeme půl roku. 8. Byl jsem u nich dvě hodiny.

15.4.3. Gjør om på setningene som foreslått i eksemplet.

Zůstanu tady jen chvíli. – Jsem tady jen na chvíli.

1. Zůstaneme tady den. 2. Děti zůstanou u babičky dva měsíce. 3. Zůstanou v Česku dva roky. 4. Jak dlouho tady zůstanete? 5. Někteří studenti u nás zůstanou jen jeden semestr. 6. Zůstaneme v Praze několik týdnů. 7. Nezůstanu tady dlouho. 8. Zůstanu u tebe jen chvilku.

15.4.4. Gjør om på setningene som foreslått i eksemplet.

Psal ten dopis půl hodiny. – Napsal ten dopis za půl hodiny.

1. Ten most stavěli čtyři roky. 2. Celou tu práci jsme dělali dva dny. 3. Četl jsem tu knihu týden. 4. Učila se česky půl roku. 5. Eva se oblékala půl hodiny. 6. Tohle budu dělat měsíc. 7. Prohlíželi si ty obrazy chvilku. 8. Myli se několik minut.

15.4.5. Gjør om på setningene som foreslått i eksemplet.

Přišli sem ráno. – Jsou tady už od rána.

1. Přijeli jsme do Prahy 10. února. 2. Kdy jste sem přijeli? 3. Přišel jsem do práce v osm hodin. 4. Hosté k nám přijeli minulý týden. 5. Eva přišla do kanceláře ráno. 6. Přišel jsem k tobě po desáté. 7. Přijeli jsme domů v neděli. 8. Přijeli do Československa v roce 1983.

15.4.6. Gjør om på setningene som foreslått i eksemplet.

Odešel odtud až večer. – Zůstal tady až do večera.

1. Odejdu z domova ve dvanáct hodin. 2. Odjeli z Prahy 20. května. 3. Odejdeme ze školy v šest hodin. 4. Hosté od nás odjedou příští středu. 5. Bratr odtamtud odjede v sobotu. 6. Vrátím se z venkova v polovině října. 7. Kdy se odtamtud vrátíš? 8. Vrátili se z hospody až ráno.

15.4.7. Gjør om på setningene som foreslått i eksemplet.

Když jsme mladí, je život krásný. – Dokud jsme mladí, je život krásný.

1. Když byla zdravá, pracovala. 2. Když byla krize, neměli práci. 3. Když bylo špatné počasí, byli doma. 4. Když je světlo, čtu si. 5. Když jsi byla pryč, byl tady klid. 6. Když jsme měli čas, chodili jsme na výlety. 7. Když žili na venkově, byli šťastní. 8. Když byly děti nemocné, chodil k nim lékař.

15.4.8. Gjør om på setningene som foreslått i eksemplet.

Zůstanu tady, dokud se nevrátíš. – Zůstanu tady, až se vrátíš.

1. Budu čekat, dokud Pavel nepřijde. 2. Budeme pracovat, dokud nebude všechno hotové. 3. Seděl a četl, dokud neusnul. 4. Učili se to tak dlouho, dokud se to nenaučili. 5. Šel a šel, dokud tam nepřišel. 6. Opakoval jsem to tak dlouho, dokud to nepochopili. 7. Křičela tak dlouho, dokud nepřišli. 8. Budu pokračovat tak dlouho, dokud to neudělám.

 

 

Publisert 6. juni 2012 09:17 - Sist endret 12. juni 2012 18:51