Alle øvinger til Leksjon 19

Øvingene er ikke satt opp med fasit

19.1.1. Gjør om setningene som vist i eksemplet.

Půjdu domů, protože je pozdě. – Protože je už pozdě, půjdu domů.

1. Zůstali jsme doma, protože pršelo. 2. Přišel jsem pozdě, poněvadž autobus dlouho nejel. 3. Další otázky jsou zbytečné, ježto je všechno jasné. 4. Nevím, jaký je, poněvadž jsem ho nikdy neviděl. 5. Hranice se zavřely, protože začala válka. 6. Lidé zůstali bez práce, jelikož továrny přestaly vyrábět. 7. Utekl, poněvadž se nás lekl. 8. Odešel jsem před koncem, protože to přestalo být zajímavé.

19.1.2. Gjør om setningene for å vektlegge årsaken.

Přišel jsem, protože autobus nejel. – Přišel jsem pozdě jen proto, že autobus nejel.

1. Neudělali zkoušku, protože se nepřipravili. 2. Mám strach, protože vím, jací jsou. 3. Odešli, protože nečekali, že přijdeš. 4. Učitel opakuje otázku, protože studenti nerozumějí. 5. Zapomněl jsem na to, protože jsem měl moc práce. 6. Zachránila se, protože včas utekla. 7. Dopadlo to takhle, protože na nic nemyslíš. 8. Nepočkal jsem na tebe, protože mám málo času.

19.1.3. Omformuler spørsmålene som vist i eksemplet.

Proč jsi nepřišel včas?– Jak to, že jsi nepřišel včas?

1. Proč o tom nic nevíš? 2. Proč ještě nejsi hotový? 3. Proč jsi mi lhala? 4. Proč se tomu člověku smějí? 5. Proč se nestará o děti? 6. Proč se to okno pořád otvírá? 7. Proč ještě není oběd? 8. Proč ten kabát stojí tolik peněz?

19.1.4. Bytt om på rekkefølgen av årsak og virkning som vist i eksemplet.

Neměli už peníze, a proto nešli do hospody. – Nešli do hospody, protože už neměli peníze .

1. Vím, jaký jsi, a proto mám strach. 2. Nebyl jsem tam, a tak nic nevím. 3. Dlouho jsem tam žil, znám to tedy dobře. 4. Bylo málo světla, takže jsem si tě nevšiml. 5. Jsem tady sám, takže práce bude trvat dele. 6. Děti se psa bály, a tak začaly křičet. 7. Chybělo několik židlí, a tak jsme celou dobu stáli. 8. Začaly prázdniny, a tak studenti odjížděli z Prahy.

19.1.5. Gjør om på setningene, modifiser svaret som foreslått i eksemplet.

Proč jdeš pozdě? Nejel autobus. – Proč jdeš pozdě? Poněvadž nejel autobus.

1. Proč jsi tam nešel? Neměl jsem čas. 2. Jak to, že jsi nic neviděl? Bylo moc tma. 3. Jak to, že to tak dlouho trvá? Jsem tady sám. 4. Proč ti někdo nepomohl? Nikdo tam nebyl. 5. Proč to dítě pláče? Má strach. 6. Jak to, že nic nejíš? Nemám hlad. 7. Proč se tomu divíš? O něčem podobném jsem ještě neslyšel. 8. Proč to tak děláte? Takhle se to dělá všude.

19.1.6. Sett inn totiž.

 Nebyl jsem tam, nebylo to nutné. – Nebyl jsem tam, nebylo to totiž nutné.

1. Další otázky byly zbytečné, všechno bylo jasné. 2. Nevím, jaký je, nikdy jsem ho neviděl. 3. Hranice se zavřely, byla totiž válka. 4. Dnes tam nikdo nebude, je sobota. 5. Neviděl jsem ho dobře, bylo málo světla. 6. Už to znám, je to po každé stejné. 7. Spali jsme špatně, v noci tady byl hluk. 8. Jezdíme tam každý rok, je to tam moc pěkné.

19.1.7. Erstatt následkem toho med v důsledku toho som vist i eksemplet.

Továrny jsou zavřené a následkem toho lidé nemají práci. – Továrny jsou zavřené a v důsledku toho lidé nemají práci.

1. Nepřipravili se a následkem toho neudělali zkoušku. 2. Začala válka a následkem toho se hranice zavřely. 3. Ztratila moc krve a následkem toho zemřela. 4. Byla neděle a následkem toho bylo všechno zavřené. 5. Přišel jsem dřív a následkem toho jsem teď na řadě. 6. Krize trvala a následkem toho se v mnoha podnicích nepra­covalo. 7. Reakce pokračuje a následkem toho stále vzniká energie. 8. Žila dlouho v cizině a následkem toho zapomněla mateřský jazyk.

19.1.8. Forbind setningene med protože eller a proto slik meningen krever. Behold ordstillingen.

Nebyl jsem tam, nebylo to nutné. – Nebyl jsem tam, protože to nebylo nutné. Je pozdě, půjdu domů. – Je pozdě, a proto půjdu domů.

1. Nezůstanu tady, nemám čas. 2. Seděli vzadu, nic neviděli. 3. Počasí bylo strašné, zůstali jsme doma. 4. Nemáme nic k jídlu, všechno jsme snědli. 5. Bylo to brzo hotové, pracovalo se ve dne v noci. 6. Neměli hlad, nestáli o jídlo. 7. Souhlasila s tím, nic jiného jí nezbývalo. 8. Byla neděle, obchody byly zavřené.

19.2.1. Gjør om til futurum.

Jeho jev budil pozornost. – Jeho jev bude budit pozornost.

1. Nová opatření odstranila potíže. 2. Deště přerušily dopravu na řece. 3. Boje způsobily těžké ztráta. 4. Něco takového nevedlo k cíli. 5. Ta knížka vzbudila zájem. 6. Špatnou organizací vznikly ztráty. 7. Taková politika neměla úspěch. 8. Váš zjev vyvolal pozornost.

19.2.2. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Proč jsi neudělal zkoušku? – Čím je to, že jsi neudělal zkoušku?

1. Proč jsou tak velké ztráty? 2. Proč ta knížka vyvolává takový zájem? 3. Proč jejich politika neměla úspěch? 4. Proč jejich strana nezvítězila ve volbách? 5. Proč se tak často mýlíš? 6. Proč si jich nikdo neváží? 7. Proč tady pořád jen prší? 8. Proč jsi najednou ztratil odvahu?

19.2.3. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Čí je to vina, že nic nevíme? – Kdo za to může, že nic nevíme?

1. Čí je to vina, že jsme přišli pozdě? 2. Čí to byla vina, že vznikla nepříjemná situace? 3. Není to moje vina, že nic nevíš. 4. Je to tvoje vina, že jsme neměli úspěch. 5. Je vaše vina, že se to stalo. 6. Je to vina vlády, že je taková situace. 7. Je to Pavlova vina, že jsou ztráty. 8. Není ničí vina, že to takhle dopadlo.

19.2.4. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Kdo je odpovědný za pořádek? – Kdo odpovídá za pořádek?

1. Kdo bude odpovědný za organizaci? 2. Kdo je odpovědný za to, co se stalo? 3. Vedoucí je odpovědný za práci zaměstnanců. 4. Za situaci je odpovědná vláda. 5. Jste odpovědný za jejich smrt. 6. Rodiče jsou odpovědní za své děti. 7. Za tohle je odpovědné ministerstvo. 8. Nejsou za nic odpovědní.

19.2.5. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Jeho zjev budil pozornost. – Příčinou pozornosti byl jeho zjev.

1. Těžké boje způsobily ztráty. 2. Hospodářská krize vyvolává jejich bídu. 3. Ztráty vznikají špatnou organizací. 4. Nová politika jim přinesla úspěch. 5. Taková politika povede k válce. 6. Některá opatření vlády budila odpor. 7. Poslední události vyvolaly politické potíže. 8. Tenhle rozdíl způsobil malou odchylku od normálních hodnot.

19.2.6. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Velké ztráty byly následkem těžkých bojů. – Těžké boje měly za následek velké ztráty.

1. Bída je následkem hospodářské krize. 2. Následkem takové poli­tiky bude válka. 3. Následkem nehody byla smrt tří lidí. 4. Současný stav je následkem špatné organizace. 5. Změna plánu je následkem jejich požadavků. 6. Následkem těch opatření byl odpor obyvatelstva. 7. Následkem diskuse byla změna programu. 8. Hospodářské úspěchy jsou následkem nové politiky.

 

19.2.7. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Neodjeli, protože bylo špatné počasí. – Špatné počasí jim bránilo odjet.

1. Nemluví, protože má strach. 2. Nevrátili se domů, protože je válka. 3. Nepokračovali jsme v práci, protože bylo tma. 4. Neslyšel nic, protože byl hluk. 5. Neviděl jsem, co se stalo, protože tam byla zeď. 6. Nezůstali jsme tam déle, protože jsme měli práci. 7. Loď nevyjela, protože byly velké vlny. 8. Nedostali jsme se až nahoru, protože byl silný vítr.

19.3.1. Utvid konstateringen.

Dověděl jsem se, co se stalo. – Náhodou jsem se dověděl, co se stalo.

1. Slyšel jsem, jak tam někdo vykřikl. 2. Vzpomněl jsem si, jak se jmenuje. 3. Viděli tě, jak jdeš ke mně. 4. Objevili jsme, kde ten pramen je. 5. Zůstali jsme tam, kde jsme byli. 6. Všimla si, že je v tom okně světlo. 7. Zjistili jsme, čí ty věci jsou. 8. Dověděli jsme se, že přijedou dnes.

19.3.2. Erstatt úmyslně med schválně.

Myslím, že to neudělali úmyslně. – Myslím, že to neudělali schválně.

1. Úmyslně to dělám takhle a ne jinak. 2. Odnesl jsi ty klíče odtud úmyslně? 3. Úmyslně jsem odešel před koncem. 4. Stoupli jsme si úmyslně až dozadu. 5. Úmyslně jsem ho poslal za vámi. 6. Úmyslně jsme zůstali tam, kde jsme byli. 7. Úmyslně se schovali do jiné místnosti. 8. Úmyslně všechno kolem rozbíjeli.

19.3.3. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Začali mě bít bez příčiny. – Začali mě bít jen tak, bez důvodu.

1. Zvíře je nenapadlo bez příčiny. 2. Nezabili ho bez příčiny. 3. Děvčata se smála bez příčiny. 4. Někdy se takhle chová bez příčiny. 5. Myslíš, že to udělali bez příčiny? 6. Vláda tam neposlala vojáky bez příčiny. 7. Začala plakat bez příčiny. 8. Bez příčiny zničili celou vesnici.

19.3.4. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Zůstal klidný jen proto, že nic nevěděl. – Zůstal klidný jen díky tomu, že nic nevěděl.

1. Dopadlo to dobře jen proto, že jste nám pomohli. 2. Byli jsme doma dřív proto, že schůze skončila už v sedm. 3. Mají úspěch jen proto, že změnili svou politiku. 4. Protože se dobře připravila, udělala zkoušku. 5. Viděl jsem velmi dobře, protože bylo dost světla. 6. Dostal jsem to proto, že jsem měl štěstí. 7. Viděli jsme dovnitř, protože bylo otevřené jedno okno. 8. Zachránili se proto, že byli opatrní.

19.3.5. Bytt ut kvůli med pro.

Udělali to kvůli penězům. – Udělali to pro peníze.

1. Miluji ten obraz kvůli jeho barvám. 2. Kvůli špatnému počasí zůstali doma. 3. Plakala tak, že kvůli slzám neviděla. 4. Lidé se často zlobí kvůli pravdě. 5. Kvůli zábavě zapomínají na práci. 6. Kvůli jedné chybě ztratil práci. 7. Každý ho nenávidí kvůli jeho povaze. 8. Kvůli nějakým potížím plán nezměníme.

19.3.6. Bytt ut protože med pro eller z.

Zlobil se, protože je to pravda. – Zlobil se pro pravdu. Utekla, protože měla strach. – Utekla ze strachu.

1. Vím, že je to tak, protože mám zkušenosti. 2. Poznal jsem to, protože jsem si všiml jeho reakce. 3. Nepokračoval v cestě, protože měl velké bolesti. 4. Chodil pozdě domů, protože měl práci. 5. Dělá to, protože je to jeho povinnost. 6. Schovala se před námi, protože měla strach. 7. Šel jsem tam, protože jsem měl zájem. 8. Miluji toho člověka, protože znám jeho povahu.

19.3.7. Gjør om på setningene som foreslått i eksemplet.

Poslechnu vzhledem k tomu, že mi nic jiného nezbývá. – Poslechnu, protože mi nic jiného nezbývá.

1. Schůze se nekonala vzhledem k tomu, že přišlo málo lidí. 2. Dál nebudeme pokračovat vzhledem k tomu, že je pozdě. 3. Letadla dnes nelétají vzhledem k tomu, že je špatné počasí. 4. Nedostane žádné peníze, vzhledem k tomu, že nic nedělá. 5. Nemůže za nic vzhledem k tomu, že o ničem nevěděl. 6. Odpovídá za pořádek vzhledem k tomu, že je vedoucím. 7. Lidé ho znají vzhledem k tomu, že jeho knížky mají úspěch. 8. Hranice je zavřená vzhledem k tomu, že je tam válka.

19.4.1. Gjenta setningen som medlem en gruppe.

Odejdu, abych tě nerušil. – Odejdeme, abychom tě nerušili.

1. Pospíchám, abych nepřišel pozdě. 2. Přišel jsem, abych se vám omluvil. 3. Budu ti to opakovat, abych to nezapomněl. 4. Vezmu si něco k jídlu, abych neměl hlad. 5. Dělám to jen proto, abych ti pomohl. 6. Poslouchal jsem pozorně, abych všemu rozuměl. 7. Zavřel jsem dveře, abych mu zabránil odejít. 8. Nešel jsem tam jen proto, abych ho nepotkal.

19.4.2. Gjenta, men bruk en mer formell tiltale.

Pomohu ti, abys byl včas hotový. – Pomohu vám, abyste byl včas hotový.

1. Odešel jsem proto, abych tě nerušil. 2. Udělal jsem to jen proto, aby ses mi nesmála. 3. Šeptali, abys nic neslyšela. 4. Půjdu tam s tebou, aby ses nebál. 5. Vysvětlím ti to ještě jednou, abys to pochopila. 6. Utekli, abys je neviděl. 7. Rozdělím se s tebou o jídlo, abys neměl hlad. 8. Přijdu včas, abys dlouho nečekala.

19.4.3. Si det samme om mer enn én person eller ting.

Odešel, aby mě nerušil. – Odešli, aby mě nerušili.

1. Pomohli jsme mu, aby byl včas hotový. 2. Šeptali jsme, aby neslyšela, co si povídáme. 3. Opakoval jsem mu to, aby na to nezapomněl. 4. Pracuje, aby měl více peněz. 5. Šli jsme jinudy, aby nás neviděla. 6. Prodal knihy, aby měl peníze. 7. Připravuje se, aby udělala zkou­šku. 8. Zavřel jsem to okno dobře, aby se ve větru neotevřelo.

19.4.4. Gjør om setningene til futurum.

Nešel jsem tam, abych ji nepotkal. – Nepůjdu tam, abych ji nepotkal.

1. Dal jsem mu peníze, aby mi koupil něco k jídlu. 2. Jel jsem na letiště, abych se s ním setkal. 3. Nechal jsem ty věci tady, abych je někde neztratil. 4. Přinesli všechno s sebou, abychom to sami viděli. 5. Doprovodil jsem ji, aby se tam sama nebála. 6. Potřebuji více času, abych o tom přemýšlel. 7. Byl jsem tam včas, aby kvůli mě nečekali. 8. Přešli jsme na druhou stranu, aby nás neviděla.

19.4.5. Gjør om setningene til presens.

Učila se, aby udělala zkoušku. – Učí se, aby udělala zkoušku.

1. Pospíchali jsme, abychom nepřišlí pozdě. 2. Byl jsem s ní, aby neměla strach. 3. Mluvila málo, abychom se jí nesmáli. 4. Pracovali rychle, aby to dlouho netrvalo. 5. Vyslovoval přesně, aby každý dobře rozuměl. 6. Přemýšlel jsem dlouho, abych neudělal chybu. 7. Stáli tam, aby viděli, kdo chodí dovnitř. 8. Skoro nespal, aby nepřišel pozdě.

19.4.6. Kombiner setningene som vist i eksemplet.

Odejdu. Nebudu tě rušit. – Odejdu, abych tě nerušil.

1. Mluvil pomalu. Dobře jsme mu rozuměli. 2. Vystoupili na věž. Odtamtud viděli celé město. 3. Řidič zastavil. Cestující vystoupili. 4. Pojedeme rychle. Cesta nebude trvat dlouho. 5. Schůze bude krátká. Neztratíme příliš mnoho času. 6. Držel to pevně. Nespadlo to na zem. 7. Seděli vpředu. Dobře viděli a slyšeli. 8. Zaplatil sto korun. Dostal pokoj v hotelu.

19.4.7. Gjør om på setningene ved hjelp av en leddsetning slik at de uttrykker hensikt.

Přišel jsem se ti omluvit. – Přišel jsem, abych se ti omluvil.

1. Běželi se podívat, co se děje. 2. Pavel odešel něco si koupit. 3. Utíkali dolů otevřít nám dveře. 4. Sestra odešla udělat něco k jídlu. 5. Šli se umýt k řece. 6. Přijeli sem studovat na vysoké škole. 7. Jel domů navštívit rodiče. 8. Lidé přicházejí do měst pracovat v továrnách.

19.4.8. Gjør om setningene som vist i eksemplet.

Tahle barva je/není na dřevo. – Tohle je/není barva na dřevo.

1. To dřevo je na stavbu mostu. 2. Tahle látka není na šaty. 3. To jídlo bylo na cestu. 4. Ty peníze jsou na knihy. 5. Tahle voda není k píti. 6. Tahle rada je k ničemu. 7. Tyhle knihy jsou ke studiu. 8. Ta cesta nebyla pro zábavu.

19.5.1. Utvid konstateringene som vist i eksemplet.

Jestli nnmáš peníze, půjčím ti. – Jestli nemáš peníze, tak ti půjčím.

1. Jestli si sedneme dopředu, budeme dobře vidět. 2. Jestli mi pomů­žeš, začnu hned. 3. Jestli budou vědět, kdo jsi, bude to lepší. 4. Jestli jsi normální, neuděláš to. 5. Jestli nás někdo uvidí, bude zle. 6. Jestli nepřijdou, odejdu bez nich. 7. Jestli nás napadnou, budeme se bránit. 8. Jestli se něco nestane, vrátím se v pátek.

19.5.2. Utvid konstateringene med ”insistering”.

Půjdu tam, když půjdeš se mnou. – Půjdu tam jen tehdy, když půjdeš se mnou.

1. Budeme dobře vidět, když si sedneme dopředu. 2. Vrátím se už ve středu, když se nic nestane. 3. Přijedu, když mě budeš potřebovat. 4. Zůstanou klidní, když nebudou nic vědět. 5. Budeme tam včas, když vyjedeme hned teď. 6. Lidé si ho budou vážit, když nebude lhát. 7. Půjdeme na procházku, když nebude pršet. 8. Uvěřím ti, když mě přesvědčíš, že mluvíš pravdu.

19.5.3. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Jestli nemáš dost peněz, půjčím ti. – Když nemáš dost peněz, půjčím ti.

1. Jestli se nic nestane, tak se vrátím zítra. 2. Přijedu hned, jestli mě budeš potřebovat. 3. Opravdu to udělám, jestli to bude nutné. 4. Jestli tam půjdeme pěšky, bude to trvat dlouho. 5. Jestli utečeš, budou se ti všichni smát. 6. Jestli nás napadnou, budeme se bránit. 7. Nezba­víme se jich, jestli si něco nevymyslíme. 8. Jestli je jich deset, tak to stačí.

19.5.4. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Zůstanou klidní, když nebudou nic vědět. – Zůstanou klidní, pokud nebudou nic vědět.

1. Když to bude nutné, udělám to. 2. Přijedeme, když nás budete potřebovat. 3. Když bude takový hluk, nebudeme spát. 4. Nebudou tě slyšet, když nebudeš mluvit nahlas. 5. Když se nic nezmění, přijedu ve čtvrtek. 6. Když bude pršet, nikam nepůjdu. 7. Půjčím ti peníze, když je sám budu mít. 8. Když nemáš strach, zkusíme to ještě jednou.

19.5.5. Gjør om på setningene så du snakker som én av en gruppe.

Kdybych měl peníze, koupil bych si to. – Kdybychom měli peníze, koupili bychom si to.

1. Co bys udělal, kdyby nepřišla? 2. Kdybych byl na tvém místě, nedělal bych to. 3. Kdyby mě napadl, bránil bych se. 4, Zkusil bych to, kdybych se nebál. 5. Kdybys trochu uvažoval, udělal bys to ji­nak. 6. Rozuměl bych mu, kdyby nemluvil tak rychle. 7. Ta barva by byla hezká, kdyby nebyla tak tmavá. 8. Kdyby nesouhlasila, odjel bych bez ní.

19.5.6. Gjør om til kondisjonalis.

Bude lepší, jestli zůstaneš tady. – Bylo by lepší kdybys zůstal tady.

I. Jestli nepřijdou, odjedu bez nich. 2. Co se stane, když nás na­padnou? 3. Vrátím se zítra, když bude všechno normální. 4. Jestli nás tam někdo uvidí, bude zle. 5. Mýlíš se, jestli si to myslíš. 6. Když se omluvíte, nebude se zlobit. 7. Jestli budu mít čas, půjdu se trochu projít. 8. Když to uděláš, nikdy ti to neodpustím.

 

19.5.7. Gjør om til kondisjonalis.

Cesta autem nebude trvat dlouho. – Cesta autem by netrvala dlouho.

1. Všichni se nám budou smát. 2. Pěšky tam půjdete několik dní. 3. Nikdy ti to neodpustí. 4. Hned se běželi podívat, co se děje. 5. Pro peníze udělá všechno. 6. V takovém případě se jejich situace změní. 7. Poznají, že jsem cizinec. 8. Taková politika jim úspěch nepřinese.

 

Publisert 24. mai 2012 08:41 - Sist endret 12. juni 2012 19:17