Fokusøvinger til Leksjon 20

Øvingene er ikke satt opp med fasit

 

20.1.1. Bruk en negativ kondisjonalis-setning.

Nevím, jestli by to bylo takhle lepší. – Nevím, jestli by to nebylo takhle lepší.

1. Vím, že by to bylo správné. 2. Nevím, jestli bych udělal stejnou chybu. 3. Zjistili, jak dlouho bychom pracovali. 4. Není důležité, kolik by jich přišlo. 5. Vysvětloval to tak, že bys to taky pochopil. 6.Bá1 by se, protože by věděl, co se stane. 7. Čekal jsem, že by k tomu stejně došlo. 8. Vím, jaký je, takže bych měl strach.

20.1.2. Gjør om til en nåtidskontekst.

Nevěděl jsem, jestli by to bylo správné. – Nevím, jestli by to bylo správné.

1. Bál jsem se, že by mě tam někdo viděl. 2. Mysleli jsme si, že by to bylo marné. 3. Jela tak rychle, že bych ji nepředjel. 4. Bylo to takové, že bys to nejedl. 5. Přemýšlel jste o tom, co by se stalo? 6. Uvědomovala sis, kolik by toho bylo? 7. Neslyšel jsem, že tam někdo křičel. 8. Mysleli jste si, že by mluvil pravdu?

20.1.3. Gjør om til preteritum.

Vysvětluje to tak, že by to pochopil každý. – Vysvětloval to tak, že by to pochopil každý.

1. Jídla je tolik, že bys ho nesnědl ani za týden. 2. Nejdu nikam, protože by to bylo zbytečné. 3. Jsou tak daleko, že by nás neslyšeli. 4. Překvapuje nás, že bys nic nevěděl. 5. Nemyslíš si, že by stejně nemluvila pravdu? 6. Nezajímají se, jestli by to bylo možné. 7. Je vám jasné, co by se stalo? 8. Neuvažuji o tom, kam bych ty knihy dal.

20.1.4. Gjør om ved å bruke kondisjonalis i leddsetningen.

Nevím, jestli je to tak lepší. – Nevím, jestli by to tak bylo lepší.

1. Ty věříš, že mluví pravdu? 2. Bál jsi se, že to nedopadne dobře? 3. Přišel někdo, koho jsme nikdy nečekali. 4. Myslím, že to neudělal úmyslně. 5. Nevěděl, jak se odtamtud dostane ven. 6. Neudělám to, protože to není správné. 7. Nikdo netuší, jak dlouho to bude trvat. 8. Není důležité, v kolik hodin přijdeš.

20.1.5. Gjør om ved å bruke kondisjonalis i hovedsetningen.

Není důležité, kolik to stojí. – Nebylo by důležité, kolik to stojí.

1. Báli se, že je někdo uvidí. 2. Nebudu to hledat, protože to stejně nenajdu. 3. Nepůjdu tam, protože je to zbytečné. 4. On za nic nemů­že, protože o ničem nevěděl. 5. Každý si bude myslet, že nás bylo víc. 6. Dám to někomu, kdo to potřebuje. 7. Zůstaneme tam, kde jsme teď. 8. Rodiče ho pošlou tam, kde jsou nejlepší učitelé.

20.1.6. Gjør om ved å bruke kondisjonalis i både hoved- og leddsetningene.

Není důležité, kolik to stojí. – Nebylo by důležité, kolik by to stálo.

1. Proud zabije každého, kdo se toho dotkne. 2. Bude toho tolik, kolik budete potřebovat. 3. Náhodná okolnost způsobí, že se všechno změní. 4. Nepředstavuji si, že to bude tak prosté. 5. Továrny nevyráběly a lidé zůstali bez práce. 6. Uteče, protože se vás lekne. 7. Bude tma, takže nebudeš nic vidět. 8. Budeme sami, a proto bude všechno trvat déle.

20.2.1. Gjør anmodningen mindre krevende.

Chci, abys to pochopil. – Chtěl bych, abys to pochopil.

1. Nechci, aby se to stalo. 2. Chceme tady zůstat. 3. Chci s tebou mluvit. 4. Chtěji to slyšet ještě jednou. 5. Nechceme, abyste si to mysleli. 6. Chceš, abych ti pomohl? 7. Chcete se na to podívat? 8. Nechcete jít s námi?

 

 

20.2.2. Erstatt mít med chtít.

Mám/měl jsem/měl bych odjet zítra. – Chci/chtěl jsem/chtěl bych odjet zítra.

1. Mám být ve škole v devět hodin. 2. Měli jsme jet na venkov. 3. Měla u nás zůstat dva týdny. 4. Měl jsem se toho člověka zbavit. 5. Měli by si koupit nové boty. 6. Máme být první na řadě. 7. Nemám už dál čekat. 8. Měl bych začít něco dělat.

20.2.3. Erstatt být rád med chtít.

Byl bych rád, abys to pochopil. – Chtěl bych, abys to pochopil.

1. Byl bych rád, aby se na všechno zapomnělo. 2. Byli bychom rádi, aby to dopadlo dobře. 3. Byl by rád, abyste ho nechali pracovat. 4. Byla by ráda, abys tam přijel. 5. Byl bych rád, abyste šel se mnou. 6. Byl bych nerad, abychom ztratili příležitost. 7. Byli by rádi, aby každý koní svou povinnost. 8. Byli bychom neradi, aby se to opako­valo.

20.2.4. Erstatt je vhodné/lepší/důležité med mít.

Je/bylo by lepší, abys tam přišel. – Měl bys tam přijít.

1. Je důležité, abys tam byl včas. 2. Bylo by lepší, abych zůstal tady. 3. Nebylo by vhodné, abyste ho nechali čekat. 4. Bylo by důležité, abychom se rozhodli rychle. 5. Je vhodné, abych jim pomohl. 6. Není lepší, abychom ještě počkali? 7. Bylo by vhodné, abyste se jí omluvil. 8. Je důležité, aby si uvědomili, co se stalo.

20.2.5. Erstatt rozhodnout si med přát si.

Rodiče rozhodli, abych se vrátil domů. – Rodiče si přejí, abych se vrátil domů.

1. Rozhodli jsme, abys hned odjel. 2. Rozhodli, abych vám pomáhal. 3. Otec rozhodl, aby šel Petr s námi. 4. Rozhodl jsem, aby nic nekupovali. 5. Vedoucí rozhodl, aby pokračovali v práci. 6. Rozhodla, abyste přišli někdy jindy. 7. Maminka rozhodla, abys nikam nejezdila. 8. Rozhodli, abys pracoval jako můj zástupce.

20.2.6. Erstatt žádat med trvat na.

Ne/žádám od tebe, abys to dělal. – Ne/trvám na tom, abys to dělal.

1. Žádám od nich, aby pořádně pracovali. 2. Nikdo od něho nežádal, aby to bylo hned. 3. Žádáme od tebe, abys splnil svůj slib. 4. Nežádáme od vás, abyste se mu omluvili. 5. Žádala od něho, aby všechno připravil sám. 6. Žádáme od každého, aby konal svou povinnost. 7. Nežádáme od nich, aby tady byli všichni. 8. Žádají od nás, abychom se o ty peníze rozdělili s nimi.

20.2.7. Erstatt dbát na med starat se o.

Dbám na to, aby byl pořádek. – Starám se o to, aby byl pořádek.

1. Dbali na to, abychom měli, co potřebujeme. 2. Budu dbát na to, aby byli všichni spokojeni. 3. Nedbáš na to, aby stroje byly v dobrém stavu. 4. Vláda dbá na to, aby měl každý práci. 5. Dbají na to, abychom se tady měli dobře. 6. Budeme dbát na to, aby se ty chyby neopakovaly. 7. Nedbá na to, aby byl pořádek. 8. Dbám na to, abychom zbytečně neztráceli čas.

20.2.8. Gjør om på setningene som vist i eksemplet.

Bojím se, že přijdeme pozdě. – Bojím se, abychom nepřišli pozdě.

1. Bojím se, že na nás zapomněli. 2. Báli se, že zkouška dopadne špatně. 3. Eva se bojí, že zůstane sama. 4. Bojím se, že budou děti samotné. 5. Bál se, že se budeme zlobit. 6. Bojí se, že se jim budeme smát. 7. Bojíš se, že to tady někdo uvidí? 8. Bojíme se, že to rozbijeme.

20.3.1. Sett inn smět som vist i eksemplet.

Peníze si nechali. – Peníze si směli nechat.

1. Zůstali tam celý rok. 2. Nemocný vstal a chodil. 3. Bydlím v jeho bytě. 4. Dělají si, co chtějí. 5. Chodím k němu, kdy chci. 6. Děti si budou hrát venku. 7. Každý má svůj vlastní názor. 8. Podívali jsme se na ty obrazy.

 

20.3.2. Erstatt nesmět med nedovolit som vist i eksemplet.

Nesměl jsem odějít. – Nedovolil mi odejít.

1. Nesměli jsme vstoupit dovnitř. 2. Nikdo tam nesměl zůstat. 3. Ne­směl jsem nic změnit. 4. Nesměl jste mluvit? 5. Nesměl jsi odejít před koncem? 6. Nesměla nic jíst ani pít. 7. Děti nesměly běhat a křičet. 8. Nesměl jsem si ty peníze nechat.

20.3.3. Sett inn moct som vist i eksemplet.

Ne/vrátili se domů hned. – Ne/mohli se vrátit domů hned.

1. Už chodíš ven? 2. Přijdete ke mně dnes večer? 3. Něco takového se nestalo. 4. Zůstal jsem tam až do večera. 5. Už nebudeme pracovat. 6. Budeš nám dál pomáhat? 7. Tomu prostě nevěřím. 8. Nic jsme nedělali.

20.3.4. Bytt ut chtít-konstruksjoner med muset som vist i eksemplet.

Chtěli, abychom tam zůstali. – Museli jsme tam zůstat.

1. Chtěli, abych chvíli počkal. 2. Chtěli, abychom jim pomohli. 3. Chtěli, aby Petr přišel hned ráno. 4. Chtěli, aby každý něco dělal. 5. Chtěli, aby vláda to opatření zrušila. 6. Chtěli, abych mlčel. 7. Chtěli, abys pokračoval v cestě? 8. Chtěli, abyste dál čekali?

20.3.5. Erstatt konstruksjoner med muset med nutit.

Musel jsem/musím odejít. –Donutili/nutí mě odejít.

1. Museli jsme změnit plán. 2. Museli jsme pracovat dál. 3. Musím to dělat takhle. 4. Musel jsi to všechno poslouchat? 5. Musíš za to platit? 6. Musíme jim půjčovat peníze. 7. Museli se všechno naučit. 8. Musím to vyslovovat správně.

20.3.6. Bytt ut konstruksjoner med nechtít med uttrykk basert på nemuset.

Nikdo nechce, abys to dělal. – Nemusíš to dělat.

1. Nikdo nechce, abys to jedl. 2. Nikdo nechce, abyste takovým věcem věřili. 3. Nikdo nechce, aby si pamatovala všechno. 4. Nikdo nechce, aby změnil svůj názor. 5. Nikdo nechce, abychom tady zůstali. 6. Nikdo nechce, abys se (aby ses) na to díval. 7. Nikdo nechce, aby se o všechno starala sama. 8. Nikdo nechce, abychom odpověděli hned.

20.3.7. Erstatt dovést med umět.

Nedovede nic udělat pořádně. – Neumí nic udělat pořádně.

1. Dovedeš řídit auto? 2. Dovede se jenom zlobit. 3. Dovedou česky? 4. Nedovedl nést odpovědnost za své chyby. 5. Nedovedla lhát. 6. Dovedu si představit, jaké to je. 7. Dovedl byste se rychle rozhodnout? 8. Nedovedeme ten rozdíl pochopit.

20.3.8. Gjør om som vist i eksemplet.

Nebránili mu, aby odešel. – Nechali ho odejít.

1. Nebránili mu, aby dělal, co chce. 2. Proč mi bráníš v klidu pracovat? 3. Nebránili jí, aby si všechno prohlédla. 4. Nebránili dětem, aby běhaly po zahradě. 5. Zabránila mu udělat takovou chybu. 6. Starosti mu bránily klidně spát. 7. Okolnosti nám brání zapomenout na to, co se stalo. 8. Bránili nám pokračovat v práci.

20.3.9. Gjør om som vist i eksemplet.

Zakazuji ti takhle mluvit/abys takhle mluvil. – Nesmíš takhle mluvit.

1. Tohle mi zakázali dělat. 2. Lékař zakázal nemocnému jíst maso. 3. Zakazuji vám tyhle knihy odtud odnášet. 4. Zakázal jsem jim, aby sem chodili. 5. Zakázala nám ty knihy číst. 6. Zakázal jsem mu, aby se tak choval. 7. Tuhle vodu nám zakázali pít. 8. Zakazuji ti, abys bral mé věci.

20.4.1. Bytt ut určitě med jistě. (Vær oppmerksom på betydningsendringen.)

Určitě to dopadne dobře. – Jistě to dopadne dobře.

1. Nikdo z nich si určitě nepřeje válku. 2. Něco takového by určitě dovedl každý. 3. Jan ten jazyk určitě umí. 4. Určitě to nebude tak zlé. 5. Ten zbytek určitě nebudou chtít. 6. Určitě vás budou potřebovat. 7. Určitě to byla jen náhoda. 8. Určitě od vás budou žádat vysvětlení.

20.4.2. Bytt ut doufat med snad.

Doufám, že to dopadne dobře. – Snad to dopadne dobře.

1. Doufám, že nebudou zlobit. 2. Doufám, že umějí česky. 3. Doufám, že to byla jen náhoda. 4. Doufám, že se nám nebudou smát. 5. Doufám, že přijdou včas. 6. Doufám, že to všechno nebude tak zlé. 7. Doufám, že ti někdo pomůže. 8. Doufám, že naše práce nebude zbytečná.

20.4.3. Bruk třeba for å uttrykke mulighet og sannsynlighet.

Je to možná zlé/Může to být zlé. – Třeba je to zlé.

1. Může to být pravda. 2. Něco takového bych možná dovedl taky. 3. Něco takového se mohlo stát. 4. Mohla se něčeho leknout. 5. Mož­ná nečekali, že přijdeš. 6. Budeme možná potřebovat něčí pomoc. 7. Někdo se mohl zachránit. 8. Budou možná žádat vyšší mzdy.

20.4.4. Gjør om antagelsene ved å bruke asi.

Myslím si, že to není pravda. – Asi to není pravda.

1. Myslím, že jste někde udělal chybu. 2. Myslím si, že zbytek nebude nikdo chtít. 3. Myslím si, že tě moc potřebují. 4, Myslím si, že ji to naučila její sestra. 5. Myslím si, že to byla jen náhoda. 6. Myslím si, že neumějí vůbec nic. 7. Myslím si, že se ve škole učil anglicky. 8. Myslím si, že se budou moc zlobit.

20.4.5. Utvid setningene slik at de uttrykker antagelse.

Anglicky ji učila její starší sestra. – Anglicky ji patrně učila její starší sestra.

1. Nikdo z nich si nepřeje válku. 2. O něčem takovém jsi nikdy neslyšel. 3. Potřebují nové pracovníky. 4. Dělníci brzy zastaví práci. 5. Nebyla to jen obyčejná náhoda. 6. Žádný cizí jazyk se neučil. 7. Bude od tebe žádat vysvětlení. 8. Velkou radost neměla.

20.4.6. Bytt ut mít-konstruksjoner med prý for å uttrykke annenhåndsinformasjon.

Mělo se tam zase něco stát. – Prý se tam zase něco stalo.

1. Ta hudba má být moc hezká. 2. Přednáška měla vyvolat velký zájem. 3. Pavel má být zase nemocný. 4. Mělo tam zahynout hodně lidí. 5. Má to být pravda. 6. Jeho otec má být ministrem. 7. To jídlo má být velmi dobré. 8. Někdo ho měl bez příčiny napadnout.

20.4.7. Utvid setningene slik at de uttrykker at noe er overlatt til eget valg eller ønske.

Koho chceš? Jiřího. – Koho chceš? Třeba Jiřího.

1. Kdy mám přijít? Zítra odpoledne. 2. Jak to mám udělat? Takhle. 3. Co budeš pít? Trochu čaje. 4. Kam to mám dát? Semhle na stůl. 5. Kudy půjdeme? Tamtou ulicí. 6. Kdo se o to postará? Já. 7. Komu to mám dát? Karlovi. 8. Co budeš dělat? Budu si číst.

20.4.8. Bytt ut potřebovat med chtít som vist i eksemplet.

Peníze nepotřebuji. – Peníze nechci.

1. Ten zbytek nebude nikdo potřebovat. 2. Nepotřebují tak velký dům. 3. Co jste potřeboval? 4. Potřebuji od vás přesnou odpověď. 5. Tuhle židli nepotřebuji. 6. Budou asi potřebovat všechno. 7. Potřebuješ takový slovník? 8. Špatně zboží nikdo nepotřebuje.

 

Publisert 23. mai 2012 16:04 - Sist endret 12. juni 2012 19:22