Finner du andre feil, er vi takknemlige om du melder dem inn. Vi vet at bind 3b, perioden 1910-14, mangler.
Bind 1
- Foreløpig ingen anmerkninger.
Bind 2
- Tidstavler: Her står at Ivar Aasens grammatikk kom i 1846. Den kom i 1848.
- Nederst s. 15.
Her er to ord falt ut. Siste setning skal lyde: "Fremfor alt vil fremstillingen betone musikkens rolle i utviklingen av en norsk, nasjonal identitet."
- Nederst s. 25.
Teksten skal lyde: "Selskapet, som virket uavbrudt til Lyceets nedleggelse i 1839 og som senere hadde en mer tilbaketrukket tilværelse, hadde en grense på 250 . . ."
- Annet avsnitt s. 27.
Siste setning skal lyde: "Førstefremførelsen i Kristiania fant sted i april 1805, og stykket ble satt opp flere ganger i de følgende årene, i 1811, 1812, 1813, 1837 og også senere."
- Annet avsnitt s. 29.
Siste setning skal lyde: "Lyceets egne musikkaftener ble ikke annonsert i avisene i 1830-årene. Vi vet derfor svært lite om de solistiske innslagene på disse programmene ut over de opplysningene protokollene indirekte gir oss."
- Øverst s. 33.
Første setning skal lyde: ".. fremført i forbindelse med at den danske prins Christian Fredrik fikk besøk av den danske skuespilleren Hans Knudsen."
- Fjerde avsnitt s. 33.
Fjeldeventyret ble faktisk oppført i februar 1825, mens Falbes syngespill ble oppført om høsten.
- Nederst s. 35.
Annen setning i avsnittet skal lyde: "I 1810 hadde han søkt kongelig privilegium, som ble avslått, om å bygge og drive et teater . . ."
- Øverst s. 36.
Siste ord i avsnittet skal være: "Akersgaten", ikke "Teatergaten".
- Annet avsnitt s. 39.
Siste ord: "1840" byttes ut med: "til sin død".
- Side 111, nest siste avsnitt:
Her står: "Gode eksempler kan være Gibøengangaren "Bøkorennan" (bøko-vær)"
Skal være: "Gode eksempler kan være Gibøenspringaren "Bøkårrennan" (bøkår=vær)"
- Side 173, første avsnitt:
Her står: "Christiania Theater slet . . ."
Skal være: "Orkestret ble avsatt og erstattet av Harzverein pluss noen norske musikere. Christiania Theater slet . . ."
- Side 183, tredje siste avsnitt:
Her står: "Mozarts Don Juan, Webers Jægerbruden og Verdis Trubaduren."
Skal være: "Mozarts Don Juan, Webers Jægerbruden og Verdis Trubaduren. Det var kanskje for lite norsk repertoar å velge fra. Christiania Norske Theater oppførte Fjeldeventyret under Sperati på denne tiden."
- Side 224, fjerde avsnitt:
Her står: "Hans elleveårige sønn Wilhelm Herwig . . ."
"Skal være: Hans niårige sønn Wilhelm Herwig . . ."
- Side 258 nederst:
Her står:" ... aldri hadde han høyrt maken," skriver Rikard Berge i sin Bull-biografi."
Det skal selvsagt være:"... aldri hadde han høyrt maken," skriver Rikard Berge i sin Myllarguten-biografi."
- Side 276, annet avsnitt:
Her står: "Først etter at den amerikanske borgerkrigen var over i 1867, reiste han igjen til USA."
Skal være: "Først etter at den amerikanske borgerkrigen var over i 1865, reiste han i 1867 igjen til USA."
- side 277, første avsnitt:
Her står: "James Wadsworth Longfellow"
Skal være: "Henry Wadsworth Longfellow"
- Side 285, første avsnitt:
Her står: "som i 1840 var blitt opprettet . . ."
Skal være: "som i 1836 var blitt opprettet . . ."
- Side 288, billedteksten, nederst:
Her står: "skuespiller Foncesca Bratz ..."
Skal være: "skuespiller og sanger Emilie da Fonseca Bratz ..."
- Side 304, første avsnitt:
Her står: "Den første formen sangen hadde, viser klart avhengigheten til syngespillstilen, en musikkform Kjerulf først og fremst kjente fra Christiania Theaters oppførelser ..."
Skal være: "Den første formen sangen hadde, viser klart avhengigheten til opéra comique, en musikkform Kjerulf først og fremst kjente fra Lyceets og Christiania Theaters oppførelser ..."
- Side 309, fjerde avsnitt:
Her står: "I april 1855 tok Kjerulf avskjed ..."
Skal være: "I april 1851 tok Kjerulf avskjed ..."
- Side 312, tredje avsnitt:
Her står: "markedsdagene i februar og på "Tivoli" hvor folkelig ..."
Skal være: "markedsdagene i februar og på "tivoli" (Klingenberg) hvor folkelig ..."
- Side 312, annet avsnitt:
Her står: "(fallende metodisk bevegelse fra grunntonen via ledetonen til dominaten:"
Skal være: "(fallende melodisk bevegelse fra grunntonen via ledetonen til dominanten:"
- Side 324, bildet nederst:
Ved en inkurie er her dessverre kommet inn et bilde av den tredje Salle Favart, Paris, som først ble bygget i 1898 for å erstatte salen som brant i 1887.
- Side 330, fjerde avsnitt:
Her står: "Anna Ursin"
Skal være: "Dorothea Ursin"
Bind 4
- Side 109 skal det stå:
"Det førte blant annet til at han i 1932 fikk med seg spillemannsvennene Alfred Maurstad og Sigbjørn Bernhoft Osa og dannet Hardingfeletrioen."
- Side 112: Nyere forskning etter ferdigstillingen har vist andre årstall for Grovens verker: 1. symfoni ("Innover viddene") -- 1937/1951; Margjit Hjukse -- 1962; Draumkvæe -- 1963
- Side 174: Rollebildet av Kirsten Flagstad er fra Verdis Otello, ikke fra Dido og Aenas.
- Side 230 Her er det falt ut et bilde av Eyvind Hesselberg. Billedteksten lød:
"Eyvind Hesselberg (1898—1986) ble på Oscar Borgs anbefaling ansatt som Borgs etterfølger som organist i Immanuelkirken. Hesselberg dirigerte foruten en rekke kor også Halden orkesterforening i mange år. Som komponist var han utdannet i Berlin og hos Nadia Boulanger i Paris, og noen av hans verker hadde en viss utbredelse."
- Side 247 står: Krogh, les Krohg (Per, Lucie, Oda)
- Side 256 nederst står om Jolly Kramer-Johansen:" ... og så sent som i 1966 vant hans melodi "Karusell" den norske finalen i Melodi Grand Prix." Året var 1965.
Bind 5
- Side 37: Siste del av billedteksten er falt ut.
Skal være: "Musikeren Kussa Diomande fra Elfenbenskysten gav sin første konsert i Norge høsten 1989. Senere har han stadig kommet tilbake og har til april 2001 gitt hele 622 konserter rundt i landet."
Finner du andre feil, er vi takknemlige om du melder dem inn. Vi vet at bind 3b, perioden 1910-14, mangler.